Je viens de lire sur le blog “Le Pharisien libéré” les notes de lectures prises par le journaliste Stéphane Lavignotte, qui travaille au magazine protestant “Réforme”, lors d’une conférence donnée par Thomas Römer, doyen de la faculté de Théologie de Lausanne (Suisse) et spécialiste de l’Ancien testament.
La lecture sélective par les fondamentalistes du Lévitique, 18,22 en ce qu’il condamne une réalité sociale qui n’existait pas à cette époque dans les mêmes termes qu’aujourd’hui – l’homosexualité – est replacée dans le cadre plus large d’une option herméneutique favorable à une lecture contextuelle des textes, inséparable du monde dans lequel le lecteur vit. J’y ai vu – mais peut-être ai-je exagérément sollicité ces notes – une mise en pratique de l’herméneutique de Paul RICOEUR .
Cette question est largement présente dans le débat public outre-Atlantique, et des séries comme “The West Wing” s’en font l’écho – par exemple dans cet épisode de la deuxième saison intitulé ” The Midterms” – dans lequel le Président démocrate affronte une chroniqueuse de radio fondamentaliste :
” Bartlet: I like how you call homosexuality an abomination.
Jacobs: I don’t say homosexuality is an abomination, Mr. President. The Bible does.
Bartlet: Yes, it does. Leviticus.
Jacobs: 18:22.
Bartlet: Chapter and verse. I wanted to ask you a couple of questions while I had you here. I’m interested in selling my youngest daughter into slavery as sanctioned in Exodus 21:7. She’s a Georgetown sophomore, speaks fluent Italian, always cleared the table when it was her turn. What would be a good price for her? While thinking about that, can I ask another? My chief of staff, Leo McGarry, insists on working on the Sabbath. Exodus 35:2 clearly says he should be put to death. Am I morally obligated to kill him myself or is it okay to call the police? One last thing, while you may be mistaking this for your monthly meeting of the Ignorant Tight-Ass Club, in this building, when the President stands, nobody sits. “








